Перевод "Birth control" на русский
Произношение Birth control (борс кентроул) :
bˈɜːθ kəntɹˈəʊl
борс кентроул транскрипция – 30 результатов перевода
I don't know.
On the other hand, it does leave less money for bat birth control.
Bat birth control.
Не знаю.
Тогда останется меньше денег на контроль рождаемости летучих мышей.
Контроль рождаемости мышей.
Скопировать
On the other hand, it does leave less money for bat birth control.
Bat birth control.
This money's going to bat birth control, right?
Тогда останется меньше денег на контроль рождаемости летучих мышей.
Контроль рождаемости мышей.
Но ведь деньги собирались на контроль рождаемости, да?
Скопировать
Bat birth control.
This money's going to bat birth control, right?
That's what you told me.
Контроль рождаемости мышей.
Но ведь деньги собирались на контроль рождаемости, да?
Вы мне сами сказали.
Скопировать
You know what I got my mom that she really loved?
That weird birth control thing that they sew under your arm skin!
Ok, highly disturbing, but you're thinking outside the box.
Знаешь что я дарю маме, что ей действительно нравится?
Такую безумную штуковину, контролирующую рождаемость, которую суют на локоть!
Ok, очень откровенно, но ты мыслишь не по теме.
Скопировать
This is just as much a shock to me as it is to you.
Dad and I use birth control.
Whatever.
Это для меня потрясение, как и для тебя.
Mы с папой предохранялись. Это защита, но она не стопроцентна.
Это твоя жизнь.
Скопировать
I'm all about the cab these days.
Be careful use redundant forms of birth control, and don't push her head down.
-Girls don't like that.
Я езжу на такси теперь.
используй контрацептивы и не толкай ее голову вниз.
-Девушки не любят этого.
Скопировать
We were great, you know?
And we'll probably win an award for moral fortitude and the proper use of birth control.
Don't see what the big deal is.
Мы просто молодцы, знаешь?
И скорее всего мы выиграем какую-то награду за моральные принципы и правильное использование средств по контролю рождаемости.
Не понимаю, откуда трагедия.
Скопировать
- What about gun control?
- Same way I feel about birth control.
- Doesn't work. - We accept.
-М-р Докен.
-Да, сэр?
-Как поживаете?
Скопировать
- I'm a mechanic. - What about gun control?
- Same way I feel about birth control.
- Doesn't work. - We accept.
- Как и контроль рождаемости.
- Это необходимо. - Мы оставляем присяжного.
- Занесите Эдди Уиза в список.
Скопировать
On this day of consecration, you would do well to remember... by what deadly steps you were brought here... the folly of mankind, and of womankind as well.
Sexual promiscuity, widespread abortion... birth control, test-tube babies... genetic engineering.
Quick, get an ambulance.
В этот день посвящения вспомните, какие грехи привели вас сюда. Человеческая глупость, как мужская, так и женская.
Сексуальная распущенность, распространение абортов, средства контрацепции, дети в пробирках, генная инженерия.
Быстро - скорую!
Скопировать
How do you not fall down more?
Ask her what is her method of birth control.
All right.
Что ты ещё более умного придумаешь?
Спроси, каков её метод контроля рождаемости.
Хорошо.
Скопировать
- What for?
I'm out of birth control stuff.
Oh, yeah.
- Зачем?
Я меня закончились противозачаточные средства.
А, да.
Скопировать
- Haven't been in the lab yet.
But I am birth-control shopping today.
- Are you still on the pill?
- В лаборатории пока не была.
Но сегодня я покупаю контрацептивы.
- Ты все еще принимаешь таблетки?
Скопировать
- Oh, Kramer...
No, I think birth control should be discussed in an open forum.
- The Sponge, okay?
- Крамер...
Нет, я считаю, что способы предохранения должны обсуждаться открыто.
- Губка, доволен?
Скопировать
It's likely you view the nun as a symbol of celibacy and on some level regard sex foremost as a means of procreation.
You're going to see the man you love flying on a plane, talking to a nun about birth control.
You want to marry Larry Paul and have his children.
Возможно, вы видели монахиню, как символ воздержания и подсознательно соотнесли секс с деторождением.
Вы собираетесь встретиться с любимым мужчиной летите на самолете, и беседуете с монахиней о средствах контрацепции.
Вы хотите замуж за Ларри Пола, хотите завести детей.
Скопировать
This is a high dose of oral contraceptives.
Birth control pills?
The doctor found semen.
- Это большая доза орального контрацептива.
- Таблетки для контроля над рождаемостью?
- Доктор нашел сперму.
Скопировать
Can you believe these girls?
None of them use birth control, and they eat all the steak.
I mean, they don't even know what it is to be a fan.
Видел новых девочек?
Никто не пользуется контрацептивами, и они съедают все бифштексы.
Они даже не знают, что такое быть фанатом.
Скопировать
-And I'm not so old that I don't remember how truly difficult it is to wait when you find someone who gives you the love you deserve. -Grams--
the bees, but what I want to talk to you about is not only the joy of sex but the responsibility of birth
Grams, Henry and I didn't have sex.
И я не так стара, чтобы не помнить, как трудно ждать, когда ты нашел кого-то, кто дает тебе любовь, которую ты заслуживаешь.
И я знаю, что ты думаешь, что знаешь все о птичках и пчелках, но то, о чем я хочу с тобой поговорить, не только наслаждение сексом, - но и ответственности предохранения.
- Бабушка, у меня с Генри не было секса.
Скопировать
I spoke to the coroner this morning.
The autopsy shows Martha Crittendon was four weeks pregnant when she died, despite her birth control
Probably didn't even know it.
Утром Я говорил с коронером.
Вскрытие Марты Криттендон показало, что на момент смерти она была на четвертом месяце беременности, несмотря на противозачаточные таблетки.
Вероятно даже не знала об этом.
Скопировать
-Okay?
Do you know what kind of birth control she uses?
No.
- Ладно?
Подожди-ка. Ты не знаешь, какими противозачаточными она пользуется?
Нет.
Скопировать
You would've liked her.
You talk to a nun about birth control...
It's not like we were dishing.
Вам бы она понравилась.
Когда вы... беседуете с монахиней о предупреждении беременности...
Не то чтобы мы сплетничали.
Скопировать
Especially if we're in Paris and the birth control is in London.
The problem isn't birth control.
The problem is you find me irresistible.
Особенно, если мы в Париже, а контрацептивы в Лондоне.
Проблема не в контрацептивах.
А во мне. Ты не можешь мне отказать.
Скопировать
They're not mints.
They're birth control pills, you headgear-wearing moron.
Hey, when I grow up, I'm gonna be handsome.
Это не конфетки.
Это противозачаточные таблетки, болван железко-головый.
Эй, когда я вырасту, я буду красавчиком.
Скопировать
I was straightening up and I... found something.
Uh, birth control pills.
I think Martha was having an affair.
Я пришел в себя и... нашёл кое-что.
- Противозачаточные таблетки.
- Я думаю у Марты был роман.
Скопировать
So, if I look like his mother... and you look like his father, this is what our son would look like.
- Pretty strong argument for birth control.
- What do we do now?
И если я похожа на его мать... а ты похож на его отца, то наш сын выглядел примерно так.
- Убедительный аргумент в пользу рождаемости.
- Что же нам делать?
Скопировать
Diane, we started this group together. I worked my butt off...
To get free birth control on this campus !
What do you think-- i was protecting my right to screw frat boys ? That is exactly the kind of attitude we don't need in here.
- Но мы основали группу вместе.
- А я рассказывала о противозачаточных мерах.
Ты думаешь, я защищала при этом свои права?
Скопировать
Seriously!
I had to take two birth control pills today.
You wanna help me study again tonight?
Серьёзно!
Мне даже пришлось выпить сегодня две противозачаточные таблетки.
Хочешь помочь заниматься мне сегодня вечером?
Скопировать
Oh, just the name of a book.
Birth control pills.
Our little daughter with a...
- Да просто название книги. Ага!
Противозачаточные пилюли.
Наша малышка прячет их в...
Скопировать
Just for these Sponges?
Hey, women are really loyal to their birth-control methods.
- What does Susan use?
И всё ради этих губок?
Женщины очень привязаны к средствам контрацепции, которые используют.
- Что использует Сюьзан?
Скопировать
Why don't you run in?
You don't know what I use for birth control, do you?
- Of course I do.
Почему бы тебе не сходить?
Ты не знаешь, какие противозачаточные средства я использую, да?
- Конечно знаю.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Birth control (борс кентроул)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Birth control для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить борс кентроул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение